Fenster

Fotos Brigitte Fuchs

 

 

Wenn Birkenblätter wie goldner Schaum
wirbeln auf welkenden Matten,
spinn unter Dach deinen friedlichen Traum
in Mitternachts Wolkenschatten.

Wenn der Wind an deinem Fenster erscheint,
ein schneebleicher Freiersmann,
träume, dass er es gut mit dir meint
und dir nichts anhaben kann.

Träume vom spielenden Sonnenstaub,
dem heiteren, sonnenwarmen,
und dass du, umhegt von grünem Laub,
geschlafen in meinen Armen.

 

 

Erik Axel Karlfeldt (1864-1931) schwedischer Lyriker und Sekretär der Schwedischen Akademie, Nobelpreisträger für Literatur 1931 (posthum)
Gedicht mit der Überschrift „Serenade“

 

Dieser Beitrag wurde unter Bilder, Gedichte veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

18 Antworten auf Fenster

  1. Britta sagt:

    Ein schöner Traum! Vielleicht träume ich ja heute wirklich sonnenwarm? Wir werden sehen, die Vorstellung gefällt mir!
    Heitere Grüsse Britta

  2. merlin sagt:

    fenster geben einblicke und ausblicke,
    genau wie träume auch.
    nun, vielleicht ist diese analogie im morgengrauen etwas an den traumhaaren herbeigezogen, aber lassen wir es gut sein 😉
    auf alle fälle sehr schöne zeilen dieses schwedischen dichters.
    glg. in den tag, an dem ein ausflug ansteht.

  3. Quer sagt:

    „An den Traumhaaren herbeigezogen“ finde ich herrlich als Wendung!
    Ja, lassen wir gute Träume und schöne Fensterblicke wirken! :–)
    Lieben Retourgruss und alles Gute auf die Reise!

  4. Eva sagt:

    Davon habe ich nun seit vielen Monaten geträumt, nun wäre es mal an der Zeit für Fenster auf und grünes Laub und Sonnenstaub … bitte!
    Aber hier wird noch mindestens ein weiterer Monat vergehen, und so halte ich es mit dem schwedischen Dichter …

    Liebe Grüße von Eva

  5. Quer sagt:

    Ja, zumindest träumen darf man schon jetzt.

    Komm gut durch die Kälte, Eva, und sei herzlich gegrüsst!

  6. PepeB sagt:

    Gerade merke ich, dass ich solche Träume von spielendem Sonnenstaub NIE habe … Schlimm?
    Fragt (sich)
    Petra

  7. Quer sagt:

    Weiss nicht. Mich suchen auch vor allem chaotische, beunruhigende Träume auf. :–)
    Lieben Gruss.

  8. Sonja sagt:

    bitte, bitte, man soll mir nix anhaben…
    Fenster sind allemal wichtig, Brücken nach draußen,
    obwohl unser Garten in anderen Frühlingen ganz anders aussah,
    Dichtung schön, Fenster schön,
    auch auf meiner Fensterbank stehen Lieblingsbücher…
    Gruß von Sonja

  9. Quer sagt:

    Diese Bitte treibt uns alle mehr oder minder um.
    Und stimmt, Sonja: Fenster sind Brücken nach draussen.
    Mit Blumen oder Büchern dekoriert…
    Lieben Gruss und hab einen guten Tag!

  10. Roswitha sagt:

    zum „spielenden sonnenstaub“ gesellt sich manchmal noch anderer, den nenne ich dank dieses textes nun auch sonnenstaub ;-). gefällt mir, und auf meiner fensterbank steht eine starke frauenfigur, pflanzen und ständer mit vogelfedern.
    schönen tag wünscht roswitha

  11. Quer sagt:

    Sonnenstaub hört sich so nett an, viel netter als Hausstaub. :–)
    Deine Fensterbank sieht sicher sehr hübsch aus, Roswitha.
    Danke und auch dir einen schönen Tag!

  12. mona lisa sagt:

    Ja, ich träume schon von grünem Laub und hoffe,
    dass die angekündigten Winde mir und auch meinem Haus nichts anhaben werden, dass wir auch weiterhin sturmfest sind.
    Liebe Abendgrüße zu dir.

    • Quer sagt:

      Ach ja, auch hier soll es in den nächsten Tagen stürmisch werden.
      Mal sehen, wie das ausgeht…
      Danke und ebenfalls einen lieben Abendgruss.

  13. Hausfrau Hanna sagt:

    Tack,
    kära fru Quer,
    för den här fina dikten av Erik Axel Karlfeldt: Jag är så lycklig!

    Hjärtliga hälsningar
    Hausfrau Hanna

    I originalet:

    Serenad

    Tallarnas barr och björkarnas blad
    på ditt vissnade torvtak dugga.
    Sov på din halmbädd, sov lugn och glad
    i midnattsskyarnas skugga.

    När vintern fram till din fönsterkarm
    som en vitklädd giljare träder,
    dröm en dröm som kan hålla dig varm
    där inom väggarnas bräder.

    Dröm om lekande sommarsus,
    då stormen kämpar och larmar;
    dröm att i björkarnas gröna hus
    du somnat i mina armar.

  14. Quer sagt:

    Danke, liebe Hausfrau Hanna, für Ihren Kommentar in Schwedisch, den ich so halbwegs erfassen kann, und für den Originaltext von Erik Axel Karlfeldt.

    Da ich kein Schwedisch kann, ist es mir leider nicht möglich, die Übersetzung mit dem Original zu vergleichen. :–)

    Einen Gutenachtgruss zu Ihnen.

    • Hausfrau Hanna sagt:

      Ich werde versuchen,
      liebe Frau Quer,
      das schwedische Original zu übersetzen.
      Oder zumindest einen Teil davon…

      Einen lieben Gruss in den heutigen Tag
      Hausfrau Hanna

      • Quer sagt:

        Wegen mir brauchen Sie das nicht zu tun, liebe Hausfrau Hanna. Ich bin mit der deutschen Version zufrieden.
        Es sei denn, Sie hätten Spass an der Übersetzung und möchten es deshalb versuchen. :–)

        Jedenfalls einen lieben Gruss zu Ihnen nach Basel.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert